Author: rahim4christ

  • At The Fountain

    At The Fountain

    Verse 1
    There is water from the Rock; Flowing from His Throne
    There is hope for all who linger there,
    and drink of heaven’s Own

    Chorus
    At the Fountain
    At the Fountain of His Love
    His forgiveness and His grace begin
    At the Fountain of His Love

    Verse 2
    Everywhere that sin abides;
    Love aboundeth more
    And for the soul that’s tempest tossed;
    Love waits on the shore

    CHORUS

    Verse 3
    For every long and dreary night; Love will greet the day
    On the broken road, and weary path;
    Love will show the way

    CHORUS

    Verse 4
    And every stronghold of the dark;
    Love shall tear it down
    And every saint that will endure;
    He shall wear Love’s crown

    CHORUS

    BACK TO INDEX

    फव्वारे पर

    पद 1
    रॉक से पानी है; उनके सिंहासन से बहना
    वहाँ सभी के लिए आशा है जो वहाँ रहते हैं,
    और स्वर्ग का अपना पीना

    कोरस
    फव्वारे पर
    उनके प्यार के फव्वारे में
    उनकी क्षमा और उनकी कृपा शुरू होती है
    उनके प्यार के फव्वारे में

    पद 2
    हर जगह जो पाप करता है;
    प्रेम को और अधिक घृणास्पद बनाना
    और आत्मा के लिए जो टेम्परेस्ट उछाला गया;
    प्यार किनारे पर इंतजार करता है

    कोरस

    पद 3
    हर लंबी और सुनसान रात के लिए; प्यार दिन को नमस्कार करेगा
    टूटी हुई सड़क पर, और थके हुए रास्ते पर;
    प्यार रास्ता दिखाएगा

    कोरस

    पद 4
    और अंधेरे का हर गढ़;
    प्रेम इसे फाड़ देगा
    और हर संत जो सहन करेगा;
    वह लव का ताज पहनेगा

    कोरस

    BACK TO INDEX

  • At the foot of the cross

    At the foot of the cross

    I met Jesus at the foot of the cross
    When I was bound by sin;
    Jesus met me, cleansed my heart of its dross,
    He gave sweet peace within.
    Refrain

    I met Jesus at the foot of the cross,
    I met Jesus at the foot of the cross;
    All my sins were washed away;
    Sin’s dark night turned into day
    When I met Jesus at the foot of the cross.

    I found pardon at the foot of the cross,
    Forgiveness full and free;
    Now I love Him only, all else is loss,
    His grace availed for me.

    Refrain

    I met Jesus when I needed Him most,
    Despair possessed my soul;
    I was under condemnation and lost,
    When Jesus made me whole.

    Refrain

    BACK TO INDEX

    क्रूस के पैर में

    मैं क्रूस के पैर में यीशु से मिला
    जब मैं पाप से बंधा था;
    यीशु ने मुझसे मुलाकात की, मेरे दिल को उसके सकल को साफ किया,
    उन्होंने भीतर मीठी शांति दी.
    रोकना

    मैं यीशु से क्रूस के तल पर मिला,
    मैं यीशु से क्रूस के तल पर मिला;
    मेरे सारे पाप धुल गए;
    पाप की अंधेरी रात दिन में बदल गई
    जब मैं यीशु से क्रूस के तल पर मिला.

    मुझे क्रूस के तल पर क्षमा मिली,
    क्षमा पूर्ण और मुक्त;
    अब मैं उससे प्यार करता हूं, बाकी सब नुकसान है,
    उनकी कृपा ने मेरे लिए लाभ उठाया.

    रोकना

    मैं यीशु से तब मिला जब मुझे उसकी सबसे ज्यादा जरूरत थी,
    निराशा के पास मेरी आत्मा थी;
    मैं निंदा के अधीन था और हार गया,
    जब यीशु ने मुझे पूरा बनाया.

    रोकना

    BACK TO INDEX

  • At the feet of Jesus

    At the feet of Jesus,
    Listening to His word;
    Learning wisdom’s lesson
    From her loving Lord;
    Mary, led by heav’nly grace,
    Chose the meek disciple’s place.
    At the feet of Jesus
    Is the place for me,
    There a humble learner
    Would I choose to be.

    At the feet of Jesus,
    Pouring perfume rare,
    Mary did her Savior
    For the grave prepare;
    And, from love the “good work” done,
    She her Lord’s approval won.
    At the feet of Jesus
    Is the place for me,
    There, in sweetest service
    Would I ever be.

    At the feet of Jesus,
    In that morning hour,
    Loving hearts, receiving
    Resurrection power,
    Haste with joy to preach the word;
    “Christ is risen, praise the Lord!”
    At the feet of Jesus,
    Risen now for me,
    I shall sing His praises
    Through eternity.

    BACK TO INDEX

    यीशु के चरणों में

    यीशु के चरणों में,
    उनके शब्द को सुनकर;
    ज्ञान का पाठ सीखना
    उसके प्यार करने वाले भगवान से;
    मैरी, भारी अनुग्रह के नेतृत्व में,
    नम्र शिष्य का स्थान चुनें.
    यीशु के चरणों में
    मेरे लिए जगह है,
    वहाँ एक विनम्र शिक्षार्थी
    क्या मैं बनना चुनूंगा.

    यीशु के चरणों में,
    इत्र डालना दुर्लभ,
    मैरी ने अपना उद्धारकर्ता किया
    कब्र तैयार करने के लिए;
    और, प्यार से “अच्छा काम” किया,
    उसने अपने प्रभु की स्वीकृति प्राप्त की.
    यीशु के चरणों में
    मेरे लिए जगह है,
    वहां, सबसे प्यारी सेवा में
    क्या मैं कभी रहूंगा.

    यीशु के चरणों में,
    उस सुबह के घंटे में,
    दिल प्यार करना, प्राप्त करना
    पुनरुत्थान शक्ति,
    शब्द का प्रचार करने के लिए खुशी के साथ जल्दबाजी;
    “मसीह उठ गया है, प्रभु की स्तुति करो!”
    यीशु के चरणों में,
    मेरे लिए अब उठो,
    मैं उनकी प्रशंसा गाऊंगा
    अनंत काल के माध्यम से.

    BACK TO INDEX

  • At the feet of Jesus

    At the feet of Jesus,
    Listening to His word;
    Learning wisdom’s lesson
    From her loving Lord;
    Mary, led by heav’nly grace,
    Chose the meek disciple’s place.
    At the feet of Jesus
    Is the place for me,
    There a humble learner
    Would I choose to be.

    At the feet of Jesus,
    Pouring perfume rare,
    Mary did her Savior
    For the grave prepare;
    And, from love the “good work” done,
    She her Lord’s approval won.
    At the feet of Jesus
    Is the place for me,
    There, in sweetest service
    Would I ever be.

    At the feet of Jesus,
    In that morning hour,
    Loving hearts, receiving
    Resurrection power,
    Haste with joy to preach the word;
    “Christ is risen, praise the Lord!”
    At the feet of Jesus,
    Risen now for me,
    I shall sing His praises
    Through eternity.

    BACK TO INDEX

    यीशु के चरणों में

    यीशु के चरणों में,
    उनके शब्द को सुनकर;
    ज्ञान का पाठ सीखना
    उसके प्यार करने वाले भगवान से;
    मैरी, भारी अनुग्रह के नेतृत्व में,
    नम्र शिष्य का स्थान चुनें.
    यीशु के चरणों में
    मेरे लिए जगह है,
    वहाँ एक विनम्र शिक्षार्थी
    क्या मैं बनना चुनूंगा.

    यीशु के चरणों में,
    इत्र डालना दुर्लभ,
    मैरी ने अपना उद्धारकर्ता किया
    कब्र तैयार करने के लिए;
    और, प्यार से “अच्छा काम” किया,
    उसने अपने प्रभु की स्वीकृति प्राप्त की.
    यीशु के चरणों में
    मेरे लिए जगह है,
    वहां, सबसे प्यारी सेवा में
    क्या मैं कभी रहूंगा.

    यीशु के चरणों में,
    उस सुबह के घंटे में,
    दिल प्यार करना, प्राप्त करना
    पुनरुत्थान शक्ति,
    शब्द का प्रचार करने के लिए खुशी के साथ जल्दबाजी;
    “मसीह उठ गया है, प्रभु की स्तुति करो!”
    यीशु के चरणों में,
    मेरे लिए अब उठो,
    मैं उनकी प्रशंसा गाऊंगा
    अनंत काल के माध्यम से.

    BACK TO INDEX

  • At the feast of Belshazzar

    At the feast of Belshazzar

    At the feast of Belshazzar and a thousand of his lords,
    While they drank from golden vessels, as the Book of Truth records,
    In the night, as they reveled in the royal palace hall,
    They were seized with consternation—’twas the Hand upon the wall!

    Refrain

    ’Tis the hand of God on the wall!
    ’Tis the hand of God on the wall!
    Shall the record be “Found wanting!”
    Or shall it be “Found trusting!”
    While that hand is writing on the wall?

    See the brave captive, Daniel, as he stood before the throne,
    And rebuked the haughty monarch for his mighty deeds of wrong;
    As he read out the writing—’twas the doom of one and all,
    For the kingdom now was finished—said the Hand upon the wall!

    Refrain

    See the faith, zeal and courage, that would dare to do the right,
    Which the Spirit gave to Daniel—’twas the secret of his might,
    In his home in Judea, or a captive in the hall,
    He understood the writing of his God upon the wall!

    Refrain

    So our deeds are recorded—there’s a Hand that’s writing now:
    Sinner, give your heart to Jesus, to His royal mandates bow;
    For the day is approaching—it must come to one and all,
    When the sinners’ condemnation will be written on the wall!

    Refrain

    BACK TO INDEX

    बेलशेज़र की दावत में

    बेलशेज़र की दावत में और उसके एक हजार प्रभु,
    जबकि वे सुनहरे जहाजों से पिया, बुक ऑफ ट्रुथ रिकॉर्ड के रूप में,
    रात में, जैसा कि उन्होंने शाही महल के हॉल में रहस्योद्घाटन किया,
    उन्हें दीवार पर हाथ — ’twas’ के साथ जब्त कर लिया गया था!

    रोकना

    ‘दीवार पर भगवान का हाथ टिस!
    ‘दीवार पर भगवान का हाथ टिस!
    रिकॉर्ड होगा “चाहते हुए मिला!”
    या यह “विश्वास करना पाया जाएगा!”
    जबकि वह हाथ दीवार पर लिख रहा है?

    बहादुर बंदी, डैनियल को देखें, क्योंकि वह सिंहासन के सामने खड़ा था,
    और गलत के अपने शक्तिशाली कर्मों के लिए घृणित सम्राट को फटकार लगाई;
    जैसा कि उन्होंने लिखा है — ‘एक और सभी के कयामत को पूरा करता है,
    राज्य के लिए अब समाप्त हो गया था — दीवार पर हाथ कहा!

    रोकना

    विश्वास, उत्साह और साहस देखें, जो सही करने की हिम्मत करेगा,
    जो आत्मा ने डैनियल को दिया — ‘उसकी ताकत का रहस्य,
    यहूदिया में अपने घर में, या हॉल में एक बंदी,
    उसने दीवार पर अपने भगवान के लेखन को समझा!

    रोकना

    तो हमारे कर्मों को दर्ज किया जाता है — अब एक हाथ है जो अब लिख रहा है:
    पापी, अपने दिल को यीशु को दे दो, उसके शाही जनादेश को;
    दिन के लिए आ रहा है — यह एक और सभी के लिए आना चाहिए,
    जब पापियों की निंदा दीवार पर लिखी जाएगी!

    रोकना

    BACK TO INDEX

  • At the Crossing

    At the Crossing

    (G)There’s a river some-(C)where that’s called (G)Jordan,
    And they (D)say that it’s deep and (G)wide,
    And they say that the (C)king and (G)beggar,
    On that shore they will stand side by (G)side.

    (chorus)
    At the (C)crossing, of the (G)Jordan,
    Why should (D)I be afraid? There’ll be (G)someone who loves me,
    To (C)guide me, ‘cross the (G)river,
    To (D)endless joys a-(G)bove.

    (G)Though the river is (C)dark and it’s (G)stormy,
    It will (D)pass like a dream in the (G)night.
    And my soul will a-(C)wake in the (G)morning,
    In (D)regions of endless de-(G)light.

    (chorus)

    (G)my friend Jesus will (C)stand at the (G)river,
    And He’ll (D)beckon, “just come unto (G)me.”
    Then the waters of (C)Jordan will be (G)parted,
    And on (D)dry ground I’ll enter the (G)sea.

    (chorus)

    BACK TO INDEX

    क्रॉसिंग पर
    अपने पसंदीदा भजन के मुफ्त एमपी 3 डाउनलोड करें

    ( G ) कुछ नदी है – ( C ) जहां इसे ( G ) जॉर्डन कहा जाता है,
    और वे ( D ) कहते हैं कि यह गहरा है और ( G ) चौड़ा है,
    और वे कहते हैं कि ( C ) राजा और ( G ) भिखारी,
    उस किनारे पर वे ( G ) साइड से खड़े होंगे.

    ( कोरस )
    ( C ) क्रॉसिंग पर, ( G ) जॉर्डन,
    ( D ) मुझे डर क्यों होना चाहिए? वहाँ होगा ( G ) कोई है जो मुझे प्यार करता है,
    ( C ) मुझे गाइड करें, ‘( G ) नदी को पार करें,
    ( D ) अंतहीन खुशियाँ – ( G ) बोव.

    ( G ) हालांकि नदी ( C ) डार्क है और यह ( G ) तूफानी है,
    यह ( D ) ( G ) रात में एक सपने की तरह गुजरता है.
    और मेरी आत्मा एक – ( C ) ( G ) सुबह में जाग जाएगी,
    ( D ) अंतहीन de – ( G ) प्रकाश के क्षेत्रों में.

    ( कोरस )

    ( G ) मेरा दोस्त यीशु ( C ) ( G ) नदी पर खड़ा होगा,
    और वह ( D ) बेकन, “बस ( G ) me पर आएं.”
    फिर ( C ) जॉर्डन का पानी ( G ) भाग लिया जाएगा,
    और ( D ) सूखी जमीन पर मैं ( G ) समुद्र में प्रवेश करूँगा.

    ( कोरस )

    BACK TO INDEX

  • At the Cross there’s room

    At the Cross there’s room

    Mourner, wheresoever thou art,
    At the cross there’s room!
    Tell the burden of thy heart,
    At the cross there’s room!
    Tell it in thy Savior’s ear,
    Cast away thine every fear,
    Only speak, and He will hear;
    At the cross there’s room!

    Haste thee, wand’rer, tarry not,
    At the cross there’s room!
    Seek that consecrated spot;
    At the cross there’s room!
    Heavy laden, sore oppressed,
    Love can soothe thy troubled breast;
    In the Savior find thy rest;
    At the cross there’s room!

    Thoughtless sinner, come today;
    At the cross there’s room!
    Hark! the Bride and Spirit say,
    At the cross there’s room!
    Now a living fountain see,
    Opened there for you and me,
    Rich and poor, for bond and free,
    At the cross there’s room!

    Blessèd thought! For every one
    At the cross there’s room!
    Love’s atoning work is done;
    At the cross there’s room!
    Streams of boundless mercy flow,
    Free to all who thither go;
    Oh, that all the world might know
    At the cross there’s room!

    BACK TO INDEX

    क्रॉस पर कमरा है

    मौनेर, जो भी हो, तुम कला,
    वहाँ के कमरे में क्रॉस पर!
    अपने दिल का बोझ बताओ,
    वहाँ के कमरे में क्रॉस पर!
    इसे अपने उद्धारकर्ता के कान में बताएं,
    हर डर को दूर करो,
    केवल बोलो, और वह सुनेगा;
    वहाँ के कमरे में क्रॉस पर!

    जल्दबाजी करो, भटको, नहीं,
    वहाँ के कमरे में क्रॉस पर!
    उस पवित्र स्थान की तलाश करें;
    वहाँ के कमरे में क्रॉस पर!
    भारी लादेन, पीड़ादायक उत्पीड़ित,
    प्यार आपके परेशान स्तन को शांत कर सकता है;
    उद्धारकर्ता में अपना विश्राम पाते हैं;
    वहाँ के कमरे में क्रॉस पर!

    विचारहीन पापी, आज आओ;
    वहाँ के कमरे में क्रॉस पर!
    हरक! दुल्हन और आत्मा कहते हैं,
    वहाँ के कमरे में क्रॉस पर!
    अब एक जीवित फव्वारा देखें,
    तुम्हारे और मेरे लिए वहाँ खोला,
    अमीर और गरीब, बंधन और मुक्त के लिए,
    वहाँ के कमरे में क्रॉस पर!

    ब्लेसड ने सोचा! हर एक के लिए
    वहाँ के कमरे में क्रॉस पर!
    प्यार का प्रायश्चित कार्य किया जाता है;
    वहाँ के कमरे में क्रॉस पर!
    असीम दया प्रवाह की धाराएँ,
    उन सभी के लिए नि: शुल्क जो यहां जाते हैं;
    ओह, यह सब दुनिया जान सकती है
    वहाँ के कमरे में क्रॉस पर!

    BACK TO INDEX

  • At the Cross of Jesus bowing

    At the Cross of Jesus bowing

    At the cross of Jesus bowing,
    Here I find a safe retreat
    From a world of care and trouble,
    In His presence calm and sweet.

    Refrain:
    Sweet stillness of heaven around me I feel,
    While low at the cross of my Jesus I kneel.

    At the cross of Jesus bowing,
    Here I count my blessings o’er;
    Here I drink from life’s pure fountain,
    Drink until I thirst no more.

    At the cross of Jesus bowing,
    Here I spend life’s sweetest hour;
    Here I taste the joys of heaven,
    Fill my heart with conq’ring pow’r.

    At the cross of Jesus bowing,
    Let me never from it part;
    For His dying love has conquered
    My rebellious, roving heart.

    At the cross of Jesus bowing,
    Here I own His way is best;
    In the shelter of Mount Calv’ry,
    Let me die in peace at last.

    BACK TO INDEX

    यीशु के क्रॉस पर झुकना

    यीशु के झुकने पर,
    यहां मुझे एक सुरक्षित रिट्रीट मिलता है
    देखभाल और परेशानी की दुनिया से,
    उनकी उपस्थिति में शांत और मीठा.

    बचना:
    मेरे आसपास स्वर्ग की मीठी शांति मुझे लगता है,
    जबकि मेरे यीशु के क्रूस पर कम मैं घुटने टेकता हूं.

    यीशु के झुकने पर,
    यहाँ मैं अपने आशीर्वाद को गिनता हूँ;
    यहाँ मैं जीवन के शुद्ध फव्वारे से पीता हूँ,
    तब तक पी लो जब तक मुझे प्यास न लगे.

    यीशु के झुकने पर,
    यहाँ मैं जीवन का सबसे प्यारा घंटा बिताता हूँ;
    यहाँ मैं स्वर्ग की खुशियों का स्वाद लेता हूँ,
    मेरे दिल को conq’ring pow’r से भरें.

    यीशु के झुकने पर,
    मुझे इसके हिस्से से कभी नहीं;
    उनके मरने के लिए प्यार पर विजय प्राप्त की है
    मेरा विद्रोही, दिल दहला देने वाला.

    यीशु के झुकने पर,
    यहाँ मेरा अपना तरीका सबसे अच्छा है;
    माउंट कैल्वरी के आश्रय में,
    मुझे शांति से मरने दो.

    BACK TO INDEX

  • At the Cross her station keeping

    At the Cross her station keeping

    At the cross her station keeping,
    stood the mournful mother weeping,
    close to Jesus at the last,
    Through her soul, of joy bereavèd,
    bowed with anguish, deeply grievèd,
    now at length the sword hath passed.

    O, that blessed one, grief-laden,
    blessed Mother, blessed Maiden,
    Mother of the all-holy One;
    O that silent, ceaseless mourning,
    O those dim eyes, never turning
    from that wondrous, suffering Son.

    Who, on Christ’s dear mother gazing,
    in her trouble so amazing,
    born of woman, would not weep?
    Who, on Christ’s dear Mother thinking,
    such a cup of sorrow drinking,
    would not share her sorrows deep?

    For his people’s sins, in anguish,
    there she saw the victim languish,
    bleed in torments, bleed and die.
    Saw the Lord’s anointed taken,
    saw her Child in death forrsaken,
    heard his last expiring cry.

    In the passion of my Maker,
    be my sinful soul partaker,
    may I bear with her my part;
    of his passion bear the token,
    in a spirit bowed and broken
    bear his death within my heart.

    May his wounds both wound and heal me,
    he enkindle, cleanse, and heal me,
    be his cross my hope and stay.
    May he, when the mountains quiver,
    from that flame which burns for ever
    shield me on the judgment day.

    Jesus, may thy cross defend me,
    and thy saving death befriend me,
    cherished by thy deathless grace:
    when to dust my dust returneth,
    grant a soul that to thee yearneth
    in thy paradise a place.

    BACK TO INDEX

    क्रॉस पर उसके स्टेशन कीपिंग

    उसके स्टेशन कीपिंग के पार,
    रोते हुए माँ ने रोते हुए कहा,
    अंतिम समय में यीशु के करीब,
    उसकी आत्मा के माध्यम से, खुशी की खुशी के लिए,
    पीड़ा के साथ झुका, गहरा शोक,
    अब लंबाई में तलवार चली गई.

    हे, कि एक धन्य, दु: ख – लादेन,
    धन्य माँ, धन्य माता,
    सभी की माँ – पवित्र एक;
    हे मौन, निरंतर शोक,
    हे मंद आँखें, कभी नहीं मुड़ना
    उस चमत्कारिक से, पीड़ित पुत्र.

    कौन, मसीह की प्रिय माँ पर टकटकी लगाकर,
    उसकी परेशानी में इतना अद्भुत,
    स्त्री से पैदा हुआ, नहीं रोएगा?
    कौन, मसीह की प्रिय माँ की सोच पर,
    इस तरह के एक कप पीने का दुःख,
    उसके दुखों को गहरा नहीं साझा करेंगे?

    अपने लोगों के पापों के लिए, पीड़ा में,
    वहाँ उसने पीड़ित को देखा,
    पीड़ाओं में खून बहाना, खून बहाना और मरना.
    देखा प्रभु का अभिषेक किया गया,
    अपने बच्चे को मौत के घाट उतार दिया,
    उसका आखिरी समय समाप्त होने वाला रोना सुना.

    मेरे निर्माता के जुनून में,
    मेरी पापी आत्मा का हिस्सा बनो,
    क्या मैं उसके साथ अपना हिस्सा सहन कर सकता हूँ;
    उनके जुनून के टोकन,
    एक आत्मा में झुककर टूट गया
    मेरे दिल के भीतर उसकी मौत सहन करो.

    उसके घाव दोनों घाव हो सकते हैं और मुझे ठीक कर सकते हैं,
    वह मुझे ईर्ष्या, शुद्ध और ठीक करता है,
    उसकी आशा और मेरे रहने के पार हो.
    वह, जब पहाड़ तरकश,
    उस लौ से जो हमेशा के लिए जल जाती है
    मुझे निर्णय के दिन ढाल दो.

    यीशु, तेरा पार मेरा बचाव कर सकता है,
    और तुम्हारी बचत से मुझे दोस्ती है,
    आपकी मृत्युहीन कृपा से पोषित:
    जब मेरी धूल वापस करने के लिए,
    एक आत्मा है कि आप को yearneth अनुदान
    तेरा स्वर्ग में एक जगह.

    BACK TO INDEX

  • At the Cross

    At the Cross

    Alas! and did my Savior bleed
    And did my Sovereign die?
    Would He devote that sacred head
    For sinners such as I?

    Refrain
    At the cross, at the cross where I first saw the light,
    And the burden of my heart rolled away,
    It was there by faith I received my sight,
    And now I am happy all the day!

    Thy body slain, sweet Jesus, Thine—
    And bathed in its own blood—
    While the firm mark of wrath divine,
    His Soul in anguish stood.

    Was it for crimes that I had done
    He groaned upon the tree?
    Amazing pity! grace unknown!
    And love beyond degree!

    Well might the sun in darkness hide
    And shut his glories in,
    When Christ, the mighty Maker died,
    For man the creature’s sin.

    Thus might I hide my blushing face
    While His dear cross appears,
    Dissolve my heart in thankfulness,
    And melt my eyes to tears.

    But drops of grief can ne’er repay
    The debt of love I owe:
    Here, Lord, I give my self away
    ’Tis all that I can do.

    BACK TO INDEX

    क्रॉस पर

    अफसोस! और क्या मेरे उद्धारकर्ता ने खून बहाया
    और क्या मेरा प्रभु मर गया?
    क्या वह उस पवित्र सिर को समर्पित करेगा
    पापियों के लिए जैसे मैं?

    रोकना
    क्रॉस पर, उस क्रॉस पर जहां मैंने पहली बार प्रकाश को देखा था,
    और मेरे दिल का बोझ लुढ़क गया,
    यह विश्वास से था कि मुझे अपनी दृष्टि मिली,
    और अब मैं पूरे दिन खुश हूं!

    तेरा शरीर मारा, मीठा यीशु, पतला —
    और अपने ही खून में नहाया —
    जबकि क्रोध परमात्मा का दृढ़ चिह्न,
    पीड़ा में उसकी आत्मा खड़ी थी.

    क्या यह उन अपराधों के लिए था जो मैंने किए थे
    वह पेड़ पर चढ़ गया?
    अद्भुत दया! अनुग्रह अज्ञात!
    और डिग्री से परे प्यार!

    अच्छी तरह से अंधेरे में सूरज छिप सकता है
    और उसकी महिमा को बंद कर दिया,
    जब मसीह, शक्तिशाली निर्माता की मृत्यु हो गई,
    मनुष्य के लिए प्राणी का पाप.

    इस प्रकार मैं अपना शरमाता चेहरा छिपा सकता हूं
    जबकि उनका प्रिय क्रॉस दिखाई देता है,
    धन्यवाद में मेरे दिल को भंग,
    और मेरी आँखों को आँसू में पिघला दो.

    लेकिन दु: ख की बूंदें चुकानी पड़ सकती हैं
    प्यार का कर्ज मुझे देना है:
    यहाँ, भगवान, मैं अपने आप को दूर देता हूं
    ‘तीस सब जो मैं कर सकता हूं.

    BACK TO INDEX