Author: rahim4christ

  • पनघट पर यीशु जा बैठा, एक औरत आई Panaghaṭ par yīshu jā baiṭhā, ek aurat āyī

    पनघट पर यीशु जा बैठा, एक औरत आई
    सामरिया (2)

    जल भरने वह औरत आई थी, सर कमर धरे थी
    गगरिया (2)

    जब लगी तृष्णा यीशु को, तब पानी मांगे
    नसरिया (2)

    जब जाना लिया यह यीशु है, घाट छोड़ चली वह
    गगरिया (2)

    तुम उत्तम जाति यहूदी हो, मैं नीच जाति हूं,
    सामरिया (2)

    चलो चलो मसीहा जी दर्शन को, मैं तुमको देती
    खबरिया (2)

    BACK TO INDEX

    Panaghaṭ par yīshu jā baiṭhā, ek aurat āī
    Sāmariyā (2)

    Jal bharane vah aurat āī thī, sar kamar dhare thī
    Gagariyā (2)

    Jab lagī tṛuṣhṇā yīshu ko, tab pānī māange
    Nasariyā (2)

    Jab jānā liyā yah yīshu hai, ghāṭ chhoड़ chalī vaha
    Gagariyā (2)

    Tum uttam jāti yahūdī ho, maian nīch jāti hūan,
    Sāmariyā (2)

    Chalo chalo masīhā jī darshan ko, maian tumako detī
    Khabariyā (2)

    BACK TO INDEX

  • पिता तेरी आराधना हो, जीवन तुझको सौंपता हूँ Pitā terī ārādhanā ho, jīvan tuzako sauanpatā hūँ

    पिता तेरी आराधना हो, जीवन तुझको सौंपता हूँ
    प्रेम तुझ से करता हूँ

    यीशु तेरी आराधना हो, जीवन तुझ को सौंपता हूँ
    प्रेम तुझ से करता हूँ

    आत्मा तेरी आराधना हो, जीवन तुझको सौंपता हूं
    प्रेम तुझ से करता हूँ

    BACK TO INDEX

    Pitā terī ārādhanā ho, jīvan tuzako sauanpatā hūँ
    Prem tuz se karatā hūँ

    Yīshu terī ārādhanā ho, jīvan tuz ko sauanpatā hūँ
    Prem tuz se karatā hūँ

    Ātmā terī ārādhanā ho, jīvan tuzako sauanpatā hūan
    Prem tuz se karatā hūँ

    BACK TO INDEX

  • परमेष्वर मेरा महान है Parameṣhvar merā mahān haiaiai

    परमेष्वर मेरा महान हैैै
    उसके बिना जीवन अधूरा हैैैै

    जीऊंगा मरूंगा मैैैं उसके लिए
    मैैैं सब कुछ करूंगा उसके लिए

    उसने हैैैै सिखाया जीना मुझ
    पापों की डगर पे कभी न चलना

    राहों में जब आएगी कठिनाइयां
    चलता जाउंगा मैैैं पीछे न हटूगा

    जीवन का वही हैैै उद्देश्य बना
    गाऊंगा सदा मैैैं उसी की महिमा

    BACK TO INDEX

    Parameṣhvar merā mahān haiaiai
    Usake binā jīvan adhūrā haiaiaiai

    Jīūangā marūangā maiaiaian usake lie
    Maiaiaian sab kuchh karūangā usake lie

    Usane haiaiaiai sikhāyā jīnā muza
    Pāpoan kī ḍagar pe kabhī n chalanā

    Rāhoan mean jab āegī kaṭhināiyāan
    Chalatā jāuangā maiaiaian pīchhe n haṭūgā

    Jīvan kā vahī haiaiai uddeshya banā
    Gāūangā sadā maiaiaian usī kī mahimā

    BACK TO INDEX

  • परमेश्वर शरणस्थान और बल हमारा है Parameshvar sharaṇasthān aur bal hamārā hai

    परमेश्वर शरणस्थान और बल हमारा है
    सहायक संकट में जो सहज ही मिलता है

    इसलिए कोई दर नहीं है चाहे पृथ्वी उलट जाए
    और सरे पर्वत चाहे डोलकर बीच समुन्दर जा पड़े |

    चाहे गरजे भी समुद्र, उसका जल जो फेनाए
    और उसके विस्तार के कारण सारे पर्वत काँप उठें |

    एक नदी की नहरों से परमप्रधान के नगर में
    जो है, निवास यहोवा का, उसमें आनंद होता है |

    परमेश्वर उसके बीच में है वह न कभी भी टलेगा,
    पौ फटते ही प्रभु उसकी नित्ये सहायता करेगा |

    जाति-जाति गरज उठें, राज्य, डगमगा उठे
    पृथ्वी तक पिघल जाए ईशवर जब भी बोल उठे |

    सेनाओं का जो यहोवा संग हमारे है सदा
    याकूब का अनंत परमेश्वर गढ़ हमारा है ऊँचा |

    BACK TO INDEX

    Parameshvar sharaṇasthān aur bal hamārā hai
    Sahāyak sankaṭ mean jo sahaj hī milatā hai

    Isalie koī dar nahīan hai chāhe pṛuthvī ulaṭ jāe
    Aur sare parvat chāhe ḍolakar bīch samundar jā paḍa़e |

    Chāhe garaje bhī samudra, usakā jal jo fenāe
    Aur usake vistār ke kāraṇ sāre parvat kāँp uṭhean |

    Ek nadī kī naharoan se paramapradhān ke nagar mean
    Jo hai, nivās yahovā kā, usamean ānanda hotā hai |

    Parameshvar usake bīch mean hai vah n kabhī bhī ṭalegā,
    Pau faṭate hī prabhu usakī nitye sahāyatā karegā |

    Jāti-jāti garaj uṭhean, rājya, ḍagamagā uṭhe
    Pṛuthvī tak pighal jāe īshavar jab bhī bol uṭhe |

    Senāoan kā jo yahovā sanga hamāre hai sadā
    Yākūb kā ananta parameshvar gaḍha़ hamārā hai ūँchā |

    BACK TO INDEX

  • पिता तू मेरा पिता है, Pitā tū merā pitā hai,

    पिता तू मेरा पिता है,
    यीशु तू मेरा उद्धारक है,
    पवित्र आत्मा तू मेरा सहायक है
    मेरी आत्मा जानती है

    BACK TO INDEX

    Pitā tū merā pitā hai,
    Yīshu tū merā uddhārak hai,
    Pavitra ātmā tū merā sahāyak hai
    Merī ātmā jānatī hai

    BACK TO INDEX

  • पास आओ विश्वासियों Pās āo vishvāsiyoan

    पास आओ विश्वासियों
    खुशी मनाते आओ
    आओ तुम आओ बेत्लेहेम को
    जगत का राजा
    जननी से जानम लिया
    आऊ हम उससे पूजे — (3)

    येशू राजा को
    स्वर्ग दूतों संग पृथ्वी
    जाई जाई कार ये गाए
    स्वर्ग संग तुम गाओ स्वर्गिया वचन
    पिता परमेश्वर
    की हो सदा गुणगान — आऊ हम

    नवजात प्रभु का
    करते सा दर प्रणाम
    ओ येशू तेरी हो सदा महिमा
    परमेश्वर का वचन
    मनुष्या रूप में आया — आऊ हम

    BACK TO INDEX

    Pās āo vishvāsiyoan
    Khushī manāte āo
    Āo tum āo betlehem ko
    Jagat kā rājā
    Jananī se jānam liyā
    Āū ham usase pūje — (3)

    Yeshū rājā ko
    Svarga dūtoan sanga pṛuthvī
    Jāī jāī kār ye gāe
    Svarga sanga tum gāo svargiyā vachana
    Pitā parameshvara
    Kī ho sadā guṇagān — āū hama

    Navajāt prabhu kā
    Karate sā dar praṇāma
    O yeshū terī ho sadā mahimā
    Parameshvar kā vachana
    Manuṣhyā rūp mean āyā — āū hama

    BACK TO INDEX

  • प्रभु मेरा चरवाहा, प्रभु मेरा रखवाला Prabhu merā charavāhā, prabhu merā rakhavālā

    प्रभु मेरा चरवाहा, प्रभु मेरा रखवाला
    कोई घठी मुझे नही है

    सुखदायी झरने के पास, ले जाते है बुझाने मेरी प्यास
    धर्म के मार्ग में, वी, ले जाता है मुझे अपने साथ

    शत्रुओं के सामने, आदर बढ़ाता है मेरा
    आनन्द के तेल से अभिषेक करता है मेरा

    घोर अन्धकार से भरी धाठी से यदि मैं चालूं
    कोई हानि से न डरूंगा प्रभु मेरी करता है रदा

    करूणा भलाई और जीवन, निश्चय मेरे साथ रक्षा
    अपने प्रभु के भवन में सर्वदा मैं वास करूँगा

    BACK TO INDEX

    Prabhu merā charavāhā, prabhu merā rakhavālā
    Koī ghaṭhī muze nahī hai

    Sukhadāyī zarane ke pāsa, le jāte hai buzāne merī pyāsa
    Dharma ke mārga mean, vī, le jātā hai muze apane sātha

    Shatruoan ke sāmane, ādar baḍha़ātā hai merā
    Ānanda ke tel se abhiṣhek karatā hai merā

    Ghor andhakār se bharī dhāṭhī se yadi maian chālūan
    Koī hāni se n ḍarūangā prabhu merī karatā hai radā

    Karūṇā bhalāī aur jīvana, nishchaya mere sāth rakṣhā
    Apane prabhu ke bhavan mean sarvadā maian vās karūँgā

    BACK TO INDEX

  • प्रभु यीशु मसीहा तू ही राजा है Prabhu yīshu masīhā tū hī rājā hai

    प्रभु यीशु मसीहा तू ही राजा है
    प्रभु यीशु मसीहा तू मुक्ति दाता है -2.

    तू ही राज करे, मेरे जीवन में
    तेरी महिमा हो मेरे जीवन से -2.

    तेरा राज्य बढे. तेरी महिमा हो -2.

    मेरे सारी सनार्थ और शक्ति से
    मेरे सारे मन से और आत्मा से -2.

    तेरा राज्य बढ़े तेरी महिमा हो -2.

    मेरे हाथों से तेरी सेवा हो
    मेरे दिल से और आत्मा से -2.

    तेरा राज्य बढ़े तेरी महिमा हो -2.

    BACK TO INDEX

    Prabhu yīshu masīhā tū hī rājā hai
    Prabhu yīshu masīhā tū mukti dātā hai -2.

    Tū hī rāj kare, mere jīvan mean
    Terī mahimā ho mere jīvan se -2.

    Terā rājya baḍhe. Terī mahimā ho -2.

    Mere sārī sanārtha aur shakti se
    Mere sāre man se aur ātmā se -2.

    Terā rājya baḍha़e terī mahimā ho -2.

    Mere hāthoan se terī sevā ho
    Mere dil se aur ātmā se -2.

    Terā rājya baḍha़e terī mahimā ho -2.

    BACK TO INDEX

  • प्रभु दिल मेरा बदल, कर इसे निर्मल, Prabhu dil merā badala, kar ise nirmala,

    प्रभु दिल मेरा बदल, कर इसे निर्मल,
    प्रभु दिल मेरा बदल, बनूं मै तेरी नकल,
    तू मेरा कुम्हार है, मिटटी हू मै,
    मुझे तू उठा और ढाल, ये है मेरी पुकार।

    BACK TO INDEX

    Prabhu dil merā badala, kar ise nirmala,
    Prabhu dil merā badala, banūan mai terī nakala,
    Tū merā kumhār hai, miṭaṭī hū mai,
    Muze tū uṭhā aur ḍhāla, ye hai merī pukāra।

    BACK TO INDEX

  • प्रभू राह बनायेगा, कोई राह नहीं है जहा, Prabhū rāh banāyegā, koī rāh nahīan hai jahā,

    प्रभू राह बनायेगा, कोई राह नहीं है जहा,
    वो कैसे काम करे, ना हमको दिखे,
    मेरे लिए वो राह बनायेगा,

    मेरा मागर्दशर्क बनेगा, अपने पास थामे रखेगा,
    वो प्रेम और शक्ति से,
    हर नये दिन राह बनायेगा, वो राह बनायेगा..2.

    BACK TO INDEX

    Prabhū rāh banāyegā, koī rāh nahīan hai jahā,
    Vo kaise kām kare, nā hamako dikhe,
    Mere lie vo rāh banāyegā,

    Merā māgardasharka banegā, apane pās thāme rakhegā,
    Vo prem aur shakti se,
    Har naye din rāh banāyegā, vo rāh banāyegā..2.

    BACK TO INDEX