Author: GospelBooth

  • A Child is Born in Bethlehem

    A Child is born in Bethlehem,
    in Bethlehem.
    And gladness fills Jerusalem,
    Allelujah, allelujah!

    A lowly manger shelters Him,
    This Holy Boy.
    God’s angels sing above with joy,
    Allelujah, allelujah!

    We now give thanks eternally,
    Eternaly.
    to God, the Holy Trinity,
    Allelujah, allelujah!
    The work which His goodness began,
    The arm of His strength will complete;
    His promise is Yea and Amen,
    And never was forfeited yet.
    Things future, nor things that are now,
    Not all things below or above,
    Can make Him His purpose forego,
    Or sever my soul from His love.

    My name from the palms of His hands
    Eternity will not erase;
    Imprest on His heart, it remains
    In marks of indelible grace.
    Yes! I to the end shall endure,
    As sure as the earnest is giv’n;
    More happy, but not more secure,
    When all earthly ties have been riv’n.

    BACK TO INDEX

    बेथलहम में एक बच्चे का जन्म

    बेथलहम में एक बच्चे का जन्म हुआ,
    बेथलहम में।
    और यरूशलेम में हर्ष भर जाता है,
    अल्लेलूयाह, अल्लेलूयाह!

    एक नीच चरनी उसे आश्रय देती है,
    यह पवित्र लड़का।
    ऊपर परमेश्वर के दूत आनन्द से गाते हैं,
    अल्लेलूयाह, अल्लेलूयाह!

    अब हम हमेशा के लिए धन्यवाद देते हैं,
    अनंत काल।
    भगवान के लिए, पवित्र त्रिमूर्ति,
    अल्लेलूयाह, अल्लेलूयाह!
    जो काम उनकी अच्छाई ने शुरू किया,
    उसके बल का हाथ पूरा होगा;
    उसका वादा हाँ और आमीन है,
    और अभी तक कभी भी ज़ब्त नहीं किया गया था।
    भविष्य की चीजें, न ही चीजें जो अभी हैं,
    नीचे या ऊपर की सभी चीजें नहीं,
    उसे अपना उद्देश्य छोड़ सकते हैं,
    या मेरी आत्मा को उसके प्रेम से अलग कर दो।

    उनके हाथों की हथेलियों से मेरा नाम
    अनंत काल नहीं मिटेगा;
    उसके दिल पर इम्प्रेस्ट, वह रहता है
    अमिट कृपा के निशान में।
    हाँ! मैं अंत तक सहता रहूंगा,
    निश्चित रूप से बयाना गिवन है;
    अधिक खुश, लेकिन अधिक सुरक्षित नहीं,
    जब सारे पार्थिव बन्धनों को जोड़ दिया गया है।

    BACK TO INDEX

  • A Child of God

    A Child of God

    Praise the Lord! my heart with His love is beaming,
    I am a child of God;
    Heaven’s golden light over me is streaming,
    I am a child of God.

    Refrain:
    I am a child of God,
    I am a child of God;
    I have washed my robes in the cleansing fountain,
    I am a child of God.

    Let the saints rejoice with my raptured spirit,
    I am a child of God;
    I will testify that the world may hear it,
    I am a child of God.

    Let a holy life tell the gospel story,
    I am a child of God;
    How He fills the soul with His grace and glory,
    I am a child of God.

    Saved from sin today, every band is riven,
    I am a child of God;
    Through the tests of life I have peace from heaven,
    I am a child of God.

    BACK TO INDEX

    भगवान का एक बच्चा

    प्रिसे थे लार्ड! मेरा दिल उसके प्यार से खिल रहा है,
    मैं परमेश्वर का एक बच्चा हूँ;
    मेरे ऊपर स्वर्ग की सुनहरी रोशनी बह रही है,
    मैं परमेश्वर का एक बच्चा हूँ।

    मैं परमेश्वर का एक बच्चा हूँ,
    मैं परमेश्वर का एक बच्चा हूँ;
    मैंने अपने वस्त्र सफाई के फव्वारे में धोए हैं,
    मैं परमेश्वर का एक बच्चा हूँ।

    मेरे स्वर्गारोहित आत्मा के साथ संतों को आनन्दित होने दो,
    मैं परमेश्वर का एक बच्चा हूँ;
    मैं गवाही दूंगा कि दुनिया इसे सुन सकती है,
    मैं परमेश्वर का एक बच्चा हूँ।

    एक पवित्र जीवन को सुसमाचार की कहानी सुनाने दो,
    मैं परमेश्वर का एक बच्चा हूँ;
    कैसे वह आत्मा को अपनी कृपा और महिमा से भर देता है,
    मैं परमेश्वर का एक बच्चा हूँ।

    आज पाप से छुट गया, हर खेमा उजड़ गया है,
    मैं परमेश्वर का एक बच्चा हूँ;
    जीवन की परीक्षाओं के द्वारा मुझे स्वर्ग से शान्ति मिली है,
    मैं परमेश्वर का एक बच्चा हूँ।

    BACK TO INDEX

  • A Children’s Hymn

    A Children’s Hymn

    The skies shout with thunder
    The seas crash in waves
    All nature rings with sounds of God
    From raindrops small to mountains tall
    Sing praise to our God almighty.

    A lion roars in warning
    Her cub cries for food
    All nature rings with sounds of God
    From insects small to creatures tall
    Sing praise to our God almighty.

    A child prays at bedtime
    And wakes bright as dawn
    All children ring with sounds of God
    From infant small to teenage tall
    Sing praise to our God almighty.

    BACK TO INDEX

    एक बच्चों का भजन

    आसमान गड़गड़ाहट के साथ चिल्लाता है
    समुद्र लहरों में दुर्घटनाग्रस्त हो जाता है
    सभी प्रकृति भगवान की आवाज़ के साथ बजती है
    बारिश की बूंदों से लेकर छोटे पहाड़ों तक
    हमारे सर्वशक्तिमान परमेश्वर की स्तुति गाओ।

    एक शेर चेतावनी में दहाड़ता है
    उसका शावक भोजन के लिए रोता है
    सभी प्रकृति भगवान की आवाज़ के साथ बजती है
    छोटे कीड़ों से लेकर लंबे जीवों तक
    हमारे सर्वशक्तिमान परमेश्वर की स्तुति गाओ।

    एक बच्चा सोते समय प्रार्थना करता है
    और भोर की तरह उज्ज्वल जागता है
    सभी बच्चे भगवान की आवाज के साथ बजते हैं
    शिशु छोटे से लेकर किशोर लम्बे तक
    हमारे सर्वशक्तिमान परमेश्वर की स्तुति गाओ।

    BACK TO INDEX

  • A Christian Home

    A Christian Home

    O give us homes built firm upon the Saviour,
    Where Christ is Head, and Counsellor and Guide;
    Where ev’ry child is taught His love and favor
    And gives his heart to Christ, the crucified:
    How sweet to know that tho’ his footsteps waver
    His faithful Lord is walking by his side!

    O give us homes with godly fathers, mothers,
    Who always place their hope and trust in Him;
    Whose tender patience turmoil never bothers,
    Whose calm and courage trouble cannot dim;
    A home where each finds joy in serving others,
    And love still shines, tho’ days be dark and grim.

    O give us homes where Christ is Lord and Master,
    The Bible read, the precious hymns still sung;
    Where prayer comes first in peace or in disaster,
    And praise is natural speech to ev’ry tongue;
    Where mountains move before a faith that’s vaster,
    And Christ sufficient is for old and young.

    O Lord, our God, our homes are Thine forever!
    We trust to Thee their problems, toil, and care;
    Their bonds of love no enemy can sever
    If Thou art always Lord and Master there:
    Be Thou the center of our least endeavor:
    Be Thou our Guest, our hearts and homes to share.

    BACK TO INDEX

    एक ईसाई घर

    हे हमें उद्धारकर्ता पर दृढ़ बनाए गए घर दे दो,
    जहाँ मसीह प्रमुख है, और सलाहकार और मार्गदर्शक है;
    जहां हर बच्चे को सिखाया जाता है उसका प्यार और एहसान
    और अपना हृदय क्रूस पर चढ़ाये हुए मसीह को देता है:
    यह जानकर कितना अच्छा लगा कि ‘उसके कदम डगमगाते हैं’
    उसका वफादार प्रभु उसकी तरफ चल रहा है!

    हे हमें धर्मपरायण पिताओं, माताओं के साथ घर दो,
    जो हमेशा उस पर अपनी आशा और भरोसा रखते हैं;
    जिनके कोमल धैर्य की उथल-पुथल कभी परेशान नहीं करती,
    जिसकी शान्त और साहस की परेशानी कम नहीं हो सकती;
    एक ऐसा घर जहां हर किसी को दूसरों की सेवा करने में खुशी मिलती है,
    और प्यार अभी भी चमकता है, दिन अंधेरे और गंभीर हो।

    हे हमें वह घर दे जहां मसीह प्रभु और स्वामी है,
    बाइबल पढ़ती है, अनमोल भजन अभी भी गाए जाते हैं;
    जहां प्रार्थना सबसे पहले शांति या आपदा में आती है,
    और स्तुति हर जीभ के लिए स्वाभाविक भाषण है;
    जहां पहाड़ एक विश्वास से पहले चलते हैं जो कि विशाल है,
    और मसीह बूढ़े और जवान के लिए पर्याप्त है।

    हे यहोवा, हमारे परमेश्वर, हमारे घर सदा तेरे हैं!
    हम आप पर भरोसा करते हैं कि उनकी समस्याएं, परिश्रम और देखभाल;
    उनके प्यार के बंधन को कोई दुश्मन नहीं तोड़ सकता
    यदि आप हमेशा भगवान और स्वामी हैं:
    आप हमारे कम से कम प्रयास के केंद्र बनें:
    आप हमारे अतिथि बनें, हमारे दिल और साझा करने के लिए घर।

    BACK TO INDEX

  • A Christmas Carol

    A Christmas Carol

    The Christ-child lay on Mary’s lap,
    His hair was like a light.
    (O weary, weary were the world,
    But here is all aright.)

    The Christ-child lay on Mary’s breast,
    His hair was like a star.
    (O stern and cunning are the kings,
    But here the true hearts are.)

    The Christ-child lay on Mary’s heart
    His hair was like a fire.
    (O weary, weary is the world,
    But here the world’s desire.)

    The Christ-child stood at Mary’s knee,
    His hair was like a crown,
    And all the flowers looked up at Him,
    And all the stars looked down.

    BACK TO INDEX

    क्रिसमस गीत

    क्राइस्ट-चाइल्ड मैरी की गोद में लेटा था,
    उसके बाल रोशनी की तरह थे।
    (हे थके हुए, थके हुए थे संसार,
    लेकिन यहाँ सब ठीक है।)

    क्राइस्ट-चाइल्ड मैरी की छाती पर पड़ा,
    उसके बाल एक सितारे की तरह थे।
    (हे कठोर और धूर्त राजा हैं,
    लेकिन यहाँ सच्चे दिल हैं।)

    क्राइस्ट-चाइल्ड मैरी के दिल पर पड़ा
    उसके बाल आग की तरह थे।
    (हे थके हुए, थके हुए संसार हैं,
    लेकिन यहाँ दुनिया की इच्छा है।)

    क्राइस्ट-चाइल्ड मैरी के घुटने पर खड़ा था,
    उसके बाल ताज की तरह थे,
    और सभी फूलों ने उसकी ओर देखा,
    और सभी सितारे नीचे देख रहे थे।

    BACK TO INDEX

  • A City Radiant as a Bride

    A city radiant as a bride
    and bright with gold and gem,
    a crystal river clear and wide,
    the new Jerusalem;
    a city wrought of wealth untold,
    her jeweled walls aflame
    with green and amethyst and gold
    and colors none can name.

    A holy city, clear as glass,
    where saints in glory dwell.
    Through gates of pearl her people pass
    to fields of asphodel.
    In robes of splendor, pure and white,
    they walk the golden flood,
    where God himself shall be their light
    and night shall be no more.

    A city ever new and fair,
    the Lamb’s eternal bride;
    no suffering or grief is there
    and every tear is dried.
    There Christ prepares for us a place,
    from sin and death restored,
    and we shall stand before his face,
    the ransomed of the Lord.

    BACK TO INDEX

    एक दुल्हन के रूप में एक शहर दीप्तिमान

    एक दुल्हन के रूप में दीप्तिमान शहर
    और सोने और मणि के साथ उज्ज्वल,
    एक क्रिस्टल नदी साफ और चौड़ी,
    नया यरूशलेम;
    अनकही दौलत का शहर,
    उसकी अलंकृत दीवारें जलती हैं
    हरे और नीलम और सोने के साथ
    और रंगों का नाम कोई नहीं ले सकता।

    एक पवित्र शहर, शीशे की तरह साफ,
    जहां महिमा में संत निवास करते हैं।
    उसके लोग मोती के फाटकों से गुजरते हैं
    एस्फोडेल के क्षेत्रों के लिए।
    वैभव के वस्त्र में, शुद्ध और श्वेत,
    वे सुनहरी बाढ़ चलते हैं,
    जहां परमेश्वर स्वयं उनका प्रकाश होगा
    और रात न रहेगी।

    एक शहर हमेशा नया और निष्पक्ष,
    मेमने की अनन्त दुल्हन;
    कोई दुख या दुःख नहीं है
    और हर आंसू सूख गया है।
    वहाँ मसीह हमारे लिए जगह तैयार करता है,
    पाप और मृत्यु से बहाल,
    और हम उसके साम्हने खड़े होंगे,
    यहोवा की छुड़ौती।

    BACK TO INDEX

  • A Communion Hymn for Christmas

    A Communion Hymn for Christmas

    Gathered round Your table on this holy eve,
    Viewing Bethlehem’s stable we rejoice and grieve;
    Joy to see You lying in Your manger bed,
    Weep to see You dying in our sinful stead.

    Prince of Glory, gracing Heav’n ere time began,
    Now for us embracing death as Son of Man;
    By Your birth so lowly, by Your love so true,
    By Your cross most holy, Lord, we worship You!

    Bethlehem’s Incarnation, Calvary’s bitter cross,
    Wrought for us salvation by Your pain and loss;
    Now we fall before You in this holy place,
    Prostrate we adore You, for Your gift of grace.

    With profoundest wonder we Your body take–
    Laid in manger yonder, broken for our sake:
    Hushed in adoration we approach the cup–
    Bethlehem’s pure oblation freely offered up.

    Christmas Babe so tender, Lamb who bore our blame,
    How shall sinners render praises due Your name?
    Do Your own good pleasure in the lives we bring;
    In Your ransomed treasure reign forever King!

    BACK TO INDEX

    क्रिसमस के लिए एक भोज भजन

    इस पवित्र पूर्व संध्या पर अपनी मेज के चारों ओर इकट्ठा हुए,
    बेथलहम के अस्तबल को देखकर हम हर्षित और शोकित होते हैं;
    आपको अपने चरनी के बिस्तर पर लेटे हुए देखकर खुशी हुई,
    आपको हमारे पापी स्थान पर मरते हुए देखने के लिए रोओ।

    महिमा के राजकुमार, स्वर्ग की शोभा बढ़ाने का समय शुरू हो गया,
    अब हम मनुष्य के पुत्र के रूप में मृत्यु को गले लगाते हैं;
    तेरे जन्म से इतने दीन, तेरे प्रेम से इतने सच्चे,
    आपके क्रॉस द्वारा सबसे पवित्र, भगवान, हम आपकी पूजा करते हैं!

    बेथलहम का अवतार, कलवारी का कड़वा क्रॉस,
    आपके दर्द और नुकसान से हमारे लिए उद्धार किया;
    अब हम इस पवित्र स्थान में तेरे साम्हने गिरेंगे,
    आपके अनुग्रह के उपहार के लिए, हम आपको प्रणाम करते हैं।

    गहन आश्चर्य के साथ हम आपका शरीर लेते हैं–
    इधर-उधर पड़ी चरनी में, हमारी खातिर टूटा हुआ:
    आराधना में ठिठुरते हुए हम प्याले के पास पहुंचे–
    बेथलहम का शुद्ध आहुति मुक्त रूप से चढ़ाया गया।

    क्रिसमस बेब इतना कोमल, मेम्ना जिसने हमारा दोष उठाया,
    पापी तेरे नाम के कारण स्तुति कैसे करेंगे?
    हम जो जीवन लाते हैं, उसमें अपनी भलाई स्वयं करें;
    आपके छुड़ौती के खजाने में हमेशा के लिए राजा!

    BACK TO INDEX

  • A Crown over There

    A Crown over There

    Shall I wear that bright crown God has offered to me,
    When my life shall have come to a close?
    Oh, how happy I’ll be when my spirit is free,
    Over there in such blissful repose.

    Refrain:
    Yes, I will wear a crown over there, over there,
    Yes, I will wear a crown over there;
    When my toiling is o’er I shall rest evermore,
    In that home He has gone to prepare.

    Shall I trust Him alway? Yes, the promise is mine,
    “Be thou faithful, my child, unto death,
    And I’ll give thee a crown which forever shall shine,
    Endless life at thy last, fleeting breath.”

    Let my anchor be grounded so deep in the Rock,
    Till the storms of this life all are past,
    That I’ll firmly endure on the promise secure,
    Till He brings me to glory at last.

    BACK TO INDEX

    वहाँ पर एक ताज

    क्या मैं वह चमकीला मुकुट पहनूं जो परमेश्वर ने मुझे दिया है,
    मेरे जीवन का अंत कब होगा?
    ओह, मुझे कितनी खुशी होगी जब मेरी आत्मा मुक्त होगी,
    वहाँ पर ऐसी आनंदमयी मुद्रा में।

    हाँ, मैं वहाँ मुकुट पहनूँगा, वहाँ पर,
    हाँ, मैं वहाँ मुकुट पहनूँगा;
    जब मेरी मेहनत खत्म हो जाएगी तो मैं हमेशा आराम करूंगा,
    उस घर में वह तैयारी करने गया है।

    क्या मैं उस पर हमेशा भरोसा रखूँ? हाँ वादा मेरा है,
    “हे मेरे बच्चे, तू मृत्यु तक विश्वासयोग्य बना रह,
    और मैं तुझे एक ऐसा मुकुट दूंगा जो सदा चमकता रहेगा,
    आपके अंतिम, क्षणभंगुर सांस पर अंतहीन जीवन।”

    मेरे लंगर को चट्टान में इतनी गहराई तक जमने दो,
    इस जीवन के तूफानों तक सब बीत चुके हैं,
    कि मैं सुरक्षित वचन पर दृढ़ता से टिकूंगा,
    जब तक वह मुझे अंत में महिमा में नहीं लाता।

    BACK TO INDEX

  • A Different Song

    A Different Song

    I’ve sung everything from hard times to heaven
    To the cold winds that chilled my very soul
    & I’ve sung everything from lonely nights in taverns
    To dime store women on the troll
    & I’ve sung everything from sunshine to sadness
    From the good life to the hells of Bob McVee
    Now I sing a different song & tell a different story
    ‘Cause Jesus sang a different song to me

    CHORUS:
    & he said he’d meet me_______________
    (Meet me in the mornin’)
    In the mornin’
    (Meet me in the mornin’)
    In the sweet still shadows of his love (of his love)
    He said he’d meet me_______________
    (Meet me in the mornin’)
    In the mornin’
    (Meet me in the mornin’)
    In the warm soft goodness of his love

    I’ve read it in the pages of Matthew, Mark & Proverbs
    Daniel, Revelation, Timothy
    & the wisdom I discovered from cover to cover
    Was enough to scare the Devil out of me
    The words all have reason
    & they’re never out of season
    They’re the sweetest written words you’ll ever hear
    Since I’ve been readin’ Jesus
    I read a different story
    ‘Cause Jesus, he’s been readin’ me for years

    (chorus x2)

    Coda:
    In the warm soft goodness of his love
    Of his love___, of his love

    BACK TO INDEX

    एक अलग गीत

    मैंने कठिन समय से लेकर स्वर्ग तक सब कुछ गाया है
    ठंडी हवाओं के लिए जिसने मेरी आत्मा को ठंडा कर दिया
    और मैंने सराय में एकांत रातों से सब कुछ गाया है
    महिलाओं को ट्रोल पर स्टोर करने के लिए
    और मैंने धूप से लेकर उदासी तक सब कुछ गाया है
    अच्छे जीवन से लेकर बॉब मैकवी के नर्क तक
    अब मैं एक अलग गाना गाता हूं और एक अलग कहानी सुनाता हूं
    ‘क्योंकि यीशु ने मेरे लिए एक अलग गीत गाया था

    सहगान:
    और उसने कहा कि वह मुझसे मिलेंगे___
    Lyrics meaning: (मुझसे सुबह में मिलो’)
    सुबह में
    Lyrics meaning: (मुझसे सुबह में मिलो’)
    उसके प्यार की मीठी अभी भी छाया में (उसके प्यार की)
    उन्होंने कहा कि वह मुझसे मिलेंगे___
    Lyrics meaning: (मुझसे सुबह में मिलो’)
    सुबह में
    Lyrics meaning: (मुझसे सुबह में मिलो’)
    अपने प्यार की गर्म कोमल अच्छाई में

    मैंने इसे मत्ती, मरकुस और नीतिवचन के पन्नों में पढ़ा है
    दानिय्येल, रहस्योद्घाटन, तीमुथियुस
    और ज्ञान जो मैंने कवर से कवर तक खोजा
    मुझ से शैतान को डराने के लिए काफी था
    सभी शब्दों का कारण है
    और वे कभी भी आउट ऑफ सीजन नहीं होते हैं
    वे सबसे मधुर लिखित शब्द हैं जो आपने कभी सुने होंगे
    जब से मैं यीशु पढ़ रहा हूँ
    मैंने एक अलग कहानी पढ़ी
    ‘क्योंकि यीशु, वह मुझे वर्षों से पढ़ रहा है’

    (कोरस x2)

    कोडा:
    उसके प्यार की गर्म कोमल अच्छाई में
    उसके प्यार की_, उसके प्यार की

    BACK TO INDEX

  • A Doxology Canon

    A Doxology Canon

    Praise God from whom all blessing flow;

    Praise Him, all creatures here below;

    Praise Him above ye heavenly host;

    Praise Father, Son and Holy Ghost

    BACK TO INDEX

    एक डॉक्सोलॉजी कैनन

    भगवान की स्तुति करो जिससे सभी आशीर्वाद बहते हैं;

    उसकी स्तुति करो, यहाँ नीचे के सभी प्राणी;

    स्वर्गीय यजमान के ऊपर उसकी स्तुति करो;

    पिता, पुत्र और पवित्र प्रेतात्मा की तारीफ करें

    BACK TO INDEX