Author: GospelBooth

  • A babe lies in the cradle,

    A babe lies in the cradle,
    a little babe so dear,
    with noble light he shineth
    as shines a mirror clear,
    this little babe so dear.

    The babe within the cradle
    is Jesus Christ our Lord;
    to us all peace and amity
    at this good time afford,
    thou Jesus Christ our Lord!

    Whoso would rock the cradle
    where lies the gentle child,
    a lowly heart must lead him,
    by passions undefiled,
    as Mary pure and mild.

    O Jesus, babe beloved!
    O Jesus, babe divine!
    How mighty is thy wondrous love!
    Fill thou this heart of mine
    with that great love of thine!

    BACK TO INDEX

    एक बच्चा पालने में पड़ा है,
    एक छोटी सी बच्ची बहुत प्यारी,
    महान प्रकाश के साथ वह चमकता है
    जैसे शीशा साफ चमकता है,
    यह छोटी बच्ची बहुत प्यारी है।

    पालने के भीतर बेब
    क्या यीशु मसीह हमारा प्रभु है;
    हम सभी को शांति और सौहार्द
    इस अच्छे समय में वहन करें,
    तू हमारे प्रभु यीशु मसीह!

    पालने को कौन हिलाएगा
    कोमल बालक कहाँ है,
    एक दीन दिल को उसका नेतृत्व करना चाहिए,
    अपवित्र वासनाओं से,
    मरियम के रूप में शुद्ध और सौम्य।

    हे यीशु, प्रिय प्रिये!
    हे यीशु, बेब दिव्य!
    तेरा अद्भुत प्रेम कितना शक्तिशाली है!
    मेरे इस दिल को भर दो
    अपने उस महान प्रेम के साथ!

    BACK TO INDEX

  • A Beautiful Home

    A Beautiful Home
    There’s a beautiful home, far over the sea,
    There are mansions of bliss, for you and for me,
    Oh that beautiful home, so wonderf’ly fair,
    That the savior for me, has gone to pre- pare.

    Chorus: (echo first part of each line, part with ” marks)

    “There’s a beautiful home”, far over the sea,
    “There’s a beautiful home”, for you and for me,
    “And it’s glittering pow’r”, the sun out- shines,
    “And that beautiful home”, someday shall be mine.

    In that beautiful home, a crown I shall wear,
    When the glorified throne, that glory to share,
    But the joys of that home, can never be known,
    ‘Till the savior we see, upon his white throne.

    Repeat chorus:

    BACK TO INDEX

    एक सुंदर घर
    समुद्र के ऊपर एक सुंदर घर है,
    तेरे और मेरे लिए ख़ुशियों के ठिकाने हैं,
    ओह वह सुंदर घर, इतना अद्भुत मेला,
    कि मेरे लिए उद्धारकर्ता, तैयार करने के लिए गया है।

    सहगान: (प्रत्येक पंक्ति के पहले भाग को “चिह्न” के साथ प्रतिध्वनित करें)

    “वहाँ एक सुंदर घर है”, समुद्र के ऊपर,
    “वहाँ एक सुंदर घर है”, तुम्हारे लिए और मेरे लिए,
    “और यह चमक रहा है po’r”, सूरज चमकता है,
    “और वह सुंदर घर”, किसी दिन मेरा होगा।

    उस खूबसूरत घर में, मैं एक ताज पहनूंगा,
    जब महिमामंडित सिंहासन, साझा करने के लिए वह गौरव,
    पर उस घर की खुशियाँ कभी नहीं जानी जा सकती,
    ‘उद्धारकर्ता तक हम देखते हैं, उसके सफेद सिंहासन पर।

    कोरस दोहराना:

    BACK TO INDEX

  • A Beautiful Life

    A Beautiful Life

    Each day I’ll do a golden deed,
    By helping those who are in need;
    My life on earth is but a span,
    And so I’ll do the best I can.

    Refrain:
    Life’s evening sun is sinking low,
    A few more days, and I must go
    To meet the deeds that I have done,
    Where there will be no setting sun.

    To be a child of God each day,
    My light must shine along the way;
    I’ll sing His praise while ages roll,
    And strive to help some troubled soul.

    The only life that will endure,
    Is one that’s kind and good and pure;
    And so for God I’ll take my stand,
    Each day I’ll lend a helping hand.

    I’ll help someone in time of need,
    And journey on with rapid speed;
    I’ll help the sick and poor and weak,
    And words of kindness to them speak.

    While going down life’s weary road,
    I’ll try to lift some trav’ler’s load;
    I’ll try to turn the night to day,
    Make flowers bloom along the way.

    BACK TO INDEX

    ऐक अच्छा जीवन

    हर दिन मैं एक सुनहरा काम करूंगा,
    जरूरतमंदों की मदद करके;
    पृथ्वी पर मेरा जीवन एक काल है,
    और इसलिए मैं अपना सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन करूंगा।

    जीवन की शाम का सूरज डूब रहा है,
    कुछ और दिन, और मुझे जाना होगा
    मैंने जो कर्म किए हैं उन्हें पूरा करने के लिए,
    जहां डूबता सूरज नहीं होगा।

    हर दिन भगवान का बच्चा बनने के लिए,
    मेरा प्रकाश मार्ग में चमकना चाहिए;
    उम्र बढ़ने पर मैं उनकी स्तुति गाऊंगा,
    और किसी परेशान आत्मा की मदद करने का प्रयास करें।

    केवल जीवन जो सहेगा,
    क्या वह दयालु और अच्छा और शुद्ध है;
    और इसलिए भगवान के लिए मैं अपना पक्ष लूंगा,
    हर दिन मैं मदद के लिए हाथ बढ़ाऊंगा।

    मैं जरूरत के समय किसी की मदद करूंगा,
    और तेज गति से यात्रा करें;
    मैं बीमार और गरीब और कमजोर की मदद करूंगा,
    और उनके प्रति दयालुता के शब्द बोलते हैं।

    जीवन के थके हुए रास्ते पर चलते हुए,
    मैं कुछ यात्रियों का भार उठाने की कोशिश करूँगा;
    मैं रात को दिन में बदलने की कोशिश करूंगा,
    रास्ते में फूल खिले।

    BACK TO INDEX

  • A Bible Christian I will be,

    A Bible Christian I will be,
    For Christ has done so much for me;
    Then how could I my Lord deny,
    And on the words of men rely?
    Refrain

    The Bible’s good enough for me,
    The Bible’s truth my creed shall be;
    From human creeds I turn away,
    I stand for Christ alone today.

    Tho’ many follow human plans,
    Believe the creeds set up by man;
    No other creed have I today
    Than Christ, who is the Truth, the Way.

    Refrain

    The Word by inspiration giv’n,
    The chart that points the way to Heav’n;
    On this I dare and will depend,
    And with my life its truth defend.

    Refrain

    Believe in Christ, repent of sin,
    Confess your faith, and peace you’ll win;
    Then ’neath the water with Him go,
    And you His peace and joy shall know.

    Refrain

    BACK TO INDEX

    एक बाइबिल ईसाई

    मैं एक बाइबिल ईसाई बनूंगा,
    क्‍योंकि मसीह ने मेरे लिथे बहुत कुछ किया है;
    फिर मैं अपने रब का इन्कार कैसे कर सकता था,
    और पुरुषों के शब्दों पर भरोसा करते हैं?

    बाइबिल मेरे लिए काफी अच्छा है,
    बाइबल की सच्चाई मेरा पंथ होगा;
    मैं मानव पंथों से दूर हो जाता हूं,
    मैं आज अकेले मसीह के लिए खड़ा हूं।

    थो ‘कई मानव योजनाओं का पालन करते हैं,
    मनुष्य द्वारा स्थापित पंथों पर विश्वास करें;
    आज मेरे पास कोई अन्य पंथ नहीं है
    मसीह की तुलना में, जो सत्य है, मार्ग है।

    प्रेरणा से शब्द गिवन,
    वह चार्ट जो स्वर्ग की ओर इशारा करता है;
    इस पर मैं हिम्मत करता हूं और निर्भर रहूंगा,
    और मेरे जीवन से इसकी सच्चाई की रक्षा होती है।

    मसीह में विश्वास करो, पाप से पश्चाताप करो,
    अपने विश्वास को स्वीकार करें, और शांति आप जीतेंगे;
    फिर ‘उसके साथ पानी के नीचे जाओ,
    और तुम उसकी शान्ति और आनन्द को जानोगे।

    BACK TO INDEX

  • A Better Day

    A Better Day

    Years have flown by, memories have remained,
    I’ve gone through situations that no one can explain,
    I thought in my mind that this would never attend,
    I have gone through the loss of a very close friend,
    Trying to be strong and hold back the tears,
    walking by others who have a face of fear,
    With arms wide open and love poured out ,
    This could be the end I have no doubt,
    I don’t know where to go or what to do, I
    can’t let go of the things I’m going through……

    Pain and Fear is always in my way,
    It hurts to know all the things in life that change,
    Good or Bad… You’ll always become stronger,
    Let God take control…. For he will make you whole,
    He is your life and living water,
    Even a loving Father,
    He’ll make you have a Better Day…..

    I went to school that very next day,
    It was hard to realize that life was so short away,
    It was just so hard to see, My heart was beating so quickly,
    they were their one minute gone the next,
    The bell rang we all went to class,
    Not a word was spoken it went by so fast,
    We all bowed our heads tears rolled down our eyes,
    For God was with us right by our sides,
    I just can’t explain, just can’t explain the way I feel…..

    Pain and Fear is always in my way,
    It hurts to know all the things in life that change,
    Good or Bad…. You’ll always become stronger,
    Let God take control…. For he will make you whole,
    He is your life and living water,
    Even a loving Father,
    He’ll make you have a better day….

    For He will make you whole,
    and it will be a Better Day……. A Better Day….

    BACK TO INDEX

    एक बेहतर दिन

    बरसों बीत गए, यादें रह गईं,
    मैं ऐसे हालात से गुज़रा हूँ जिसे कोई समझा नहीं सकता,
    मैंने अपने मन में सोचा कि यह कभी शामिल नहीं होगा,
    मैं एक बहुत करीबी दोस्त के नुकसान से गुजरा हूं,
    मजबूत होने की कोशिश करना और आँसुओं को रोकना,
    दूसरों के द्वारा चलना जिन्हें डर का सामना करना पड़ता है,
    बाहें खुली और प्यार बरसाये,
    यह अंत हो सकता है मुझे इसमें कोई संदेह नहीं है,
    मुझे नहीं पता कि कहाँ जाना है या क्या करना है, मैं
    मैं जिन चीजों से गुजर रहा हूं, उन्हें जाने नहीं दे सकता ……

    दर्द और डर हमेशा मेरे रास्ते में है,
    जीवन में जो कुछ भी बदलता है उसे जानकर दुख होता है,
    अच्छा या बुरा… तुम हमेशा मजबूत बनोगे,
    भगवान को नियंत्रण करने दो… क्योंकि वह तुम्हें चंगा करेगा,
    वह तुम्हारा जीवन और जीवित जल है,
    एक प्यार करने वाला पिता भी,
    वह आपके लिए एक बेहतर दिन बनाएगा …..

    मैं उसी दिन स्कूल गया था,
    यह महसूस करना कठिन था कि जीवन इतना छोटा था,
    देखना इतना मुश्किल था, मेरा दिल इतनी तेजी से धड़क रहा था,
    वे उनका एक मिनट अगले चला गया,
    घंटी बजी हम सब क्लास में गए,
    एक शब्द भी नहीं बोला गया कि यह इतनी तेजी से चला गया,
    हम सबने सिर झुकाया, आंखों से आंसू छलक पड़े,
    क्‍योंकि परमेश्‍वर हमारे ठीक बगल में हमारे साथ था,
    मैं बस समझा नहीं सकता, जिस तरह से मैं महसूस करता हूं उसे समझा नहीं सकता …..

    दर्द और डर हमेशा मेरे रास्ते में है,
    जीवन में जो कुछ भी बदलता है उसे जानकर दुख होता है,
    अच्छा हो या बुरा… तुम हमेशा मजबूत बनोगे,
    भगवान को नियंत्रण करने दो… क्योंकि वह तुम्हें चंगा करेगा,
    वह तुम्हारा जीवन और जीवित जल है,
    एक प्यार करने वाला पिता भी,
    वह आपका दिन बेहतर बनाएगा….

    क्योंकि वह तुम्हें चंगा करेगा,
    और यह एक बेहतर दिन होगा……. एक बेहतर दिन….

    BACK TO INDEX

  • A Birth

    A Birth

    1) When I came into this world, I just can’t recall
    I don’t remember anything about my birth at all
    But one day, on my knees in prayer, I just never will forget
    I’ve got a birth I can’t remember, and one I can’t forget

    Chorus:

    Oh, but to the world it made no difference,
    Some might even frown
    But the angels, they rejoiced,
    When my name was written down
    Unworthy of His mercy, but yet He paid the debt
    I’ve got a birth I can’t remember, and one I can’t forget

    2) Well, it never made the papers, it never made the evening news
    When I took off the old man, and I put on the new
    My sins were cast into forgetfulness, as the East is from the West
    I’ve got a birth I can’t remember, and one I can’t forget

    Chorus

    BACK TO INDEX

    एक जन्म

    1) जब मैं इस दुनिया में आया, तो मुझे याद ही नहीं आया
    मुझे अपने जन्म के बारे में कुछ भी याद नहीं है
    लेकिन एक दिन, प्रार्थना में मेरे घुटनों पर, मैं बस कभी नहीं भूलूंगा
    मेरा एक जन्म है जिसे मैं याद नहीं रख सकता, और एक जिसे मैं भूल नहीं सकता

    ओह, लेकिन दुनिया को इससे कोई फर्क नहीं पड़ा,
    कुछ भौंक भी सकते हैं
    परन्तु फ़रिश्ते, वे आनन्दित हुए,
    जब मेरा नाम लिखा गया था
    उसकी दया के योग्य नहीं, लेकिन फिर भी उसने कर्ज चुकाया
    मेरा एक जन्म है जिसे मैं याद नहीं रख सकता, और एक जिसे मैं भूल नहीं सकता

    2) खैर, इसने कभी अखबार नहीं बनाया, इसने कभी शाम की खबर नहीं बनाई
    जब मैंने बूढ़े को उतार दिया, और मैंने नया पहन लिया
    मेरे पाप विस्मृति में डाल दिए गए, जैसे पूरब पश्चिम से है
    मेरा एक जन्म है जिसे मैं याद नहीं रख सकता, और एक जिसे मैं भूल नहीं सकता

    BACK TO INDEX

  • A Brighter Dawn is Breaking

    A brighter dawn is breaking,
    and earth with praise is waking;
    for thou, O King most highest,
    the power of death defiest;

    and thou hast come victorious,
    with risen Body glorious,
    who now for ever livest,
    and life abundant givest.

    O free the world from blindness,
    and fill the world with kindness,
    give sinners resurrection,
    bring striving to perfection;

    in sickness give us healing,
    in doubt thy clear revealing,
    that praise to thee be given
    in earth as in thy heaven.

    BACK TO INDEX

    एक उज्जवल भोर टूट रही है

    एक उज्जवल भोर टूट रही है,
    और पृथ्वी स्तुति से जाग रही है;
    हे सर्वोच्च राजा, तू के लिए,
    मौत की शक्ति अवहेलना;

    और तू विजयी होकर आया है,
    बढ़े हुए शरीर के साथ गौरवशाली,
    जो अब हमेशा के लिए रहते हैं,
    और जीवन प्रचुर मात्रा में देता है।

    हे दुनिया को अंधेपन से मुक्त करो,
    और दुनिया को दया से भर दो,
    पापियों को जी उठने दो,
    पूर्णता के लिए प्रयास लाना;

    बीमारी में हमें उपचार दे,
    संदेह में आपका स्पष्ट खुलासा,
    कि तेरी स्तुति की जाए
    पृथ्वी में जैसे तेरे स्वर्ग में।

    BACK TO INDEX

  • A Call To Harvest

    A Call To Harvest

    Up, away to the harvest field,
    Gather in the golden yield;
    Gird your armor and faithful be,
    For the Master calleth thee.

    Refrain:
    Thrust your sickle in, the harvest time is here,
    Labor with your might, the judgment day is near;
    Thrust your sickle in, the grain is falling fast,
    Haste, ere harvest time is past.

    Always take with you faith’s bright shield,
    And your sickle bravely wield;
    Stand against cunning foes you see,
    For the Master calleth thee.

    Keep uplifted the word of truth,
    Spreading light to hopeful youth;
    Bowed to Him must be every knee,
    For the Master calleth thee.

    Take with you holy peace and love,
    Lift despairing souls above;
    Toil to make sinful mortals free,
    For the Master calleth thee.

    BACK TO INDEX

    एक कॉल टू हार्वेस्ट

    ऊपर, दूर फसल के खेत तक,
    सुनहरी उपज में इकट्ठा करो;
    अपने कवच बाँधो और विश्वासयोग्य रहो,
    क्योंकि स्वामी तुझे बुलाता है।

    अपना दरांती जोर लगाओ, फसल का समय आ गया है,
    अपने पराक्रम से परिश्रम करो, न्याय का दिन निकट है;
    अपना दरांती जोर लगाओ, अनाज तेजी से गिर रहा है,
    जल्दी करो, फसल का समय बीत चुका है।

    विश्वास की चमकीली ढाल सदा अपने साथ ले जाओ,
    और तेरा हंसुआ बहादुरी से चलता है;
    धूर्त शत्रुओं के विरुद्ध खड़े हों जिन्हें आप देखते हैं,
    क्योंकि स्वामी तुझे बुलाता है।

    सत्य के वचन को ऊपर उठाते रहो,
    आशावान युवाओं में प्रकाश फैलाना;
    उसके आगे झुकना चाहिए हर घुटना,
    क्योंकि स्वामी तुझे बुलाता है।

    अपने साथ पवित्र शांति और प्रेम ले लो,
    हताश आत्माओं को ऊपर उठाएं;
    पापी नश्वर को मुक्त करने के लिए परिश्रम,
    क्योंकि स्वामी तुझे बुलाता है।

    BACK TO INDEX

  • A Call To Prayer

    A Call To Prayer

    Softly the evening vespers
    Hallow the closing day;
    Sweetly the Savior whispers,
    “Come to the throne and pray.”

    Refrain:
    Softly I hear Him calling,
    Calling at close of day;
    Sweetly His tones are falling,
    “Come to the throne and pray.”

    Come, ere the shadows lengthen,
    Bring Him thy burdened heart;
    Come where His grace may strengthen,
    Come from thy cares apart.

    Smiles of His love await thee,
    Lighting His lovely face;
    Just to behold His beauty,
    Dwell in the secret place.

    Boldly we may approach Him,
    Mercy and grace to own;
    Tempted like us, He bid us
    Come to the Father’s throne.

    BACK TO INDEX

    प्रार्थना के लिए एक कॉल

    धीरे से शाम के वेस्पर्स
    समापन दिवस को पवित्र करें;
    मधुरता से उद्धारकर्ता फुसफुसाता है,
    “सिंहासन पर आओ और प्रार्थना करो।”

    धीरे से मैंने उसे पुकारते सुना,
    दिन के करीब कॉल करना;
    मधुर उसके स्वर गिर रहे हैं,
    “सिंहासन पर आओ और प्रार्थना करो।”

    आओ, परछाई लंबी हो जाती है,
    उसे अपना बोझिल हृदय लाओ;
    आओ जहाँ उनकी कृपा प्रबल हो,
    अपनी परवाह से अलग आओ।

    उनके प्यार की मुस्कान आपका इंतजार कर रही है,
    उनके प्यारे चेहरे को रोशन करना;
    उसकी सुंदरता को निहारने के लिए,
    गुप्त स्थान पर निवास करें।

    हम निडरता से उसके पास जा सकते हैं,
    दया और अनुग्रह खुद के लिए;
    हमारी तरह लुभाया, उसने हमें बोली
    बाप के सिंहासन पर आओ।

    BACK TO INDEX

  • A Charge to Keep I have

    A charge to keep I have,
    a God to glorify,
    a never-dying soul to save,
    and fit it for the sky.

    To serve the present age,
    my calling to fulfill;
    O may it all my powers engage
    to do my Master’s will!

    Arm me with jealous care,
    as in thy sight to live,
    and O, thy servant, Lord, prepare
    a strict account to give!

    Help me to watch and pray,
    and on thyself rely;
    assured, if I my trust betray,
    I shall forever die.

    BACK TO INDEX

    मेरे पास रखने के लिए एक शुल्क

    मेरे पास रखने के लिए एक शुल्क है,
    एक भगवान की महिमा करने के लिए,
    कभी न मरने वाली आत्मा को बचाने के लिए,
    और इसे आकाश के लिए फिट करें।

    वर्तमान युग की सेवा करने के लिए,
    पूरा करने के लिए मेरी बुलाहट;
    हे यह मेरी सारी शक्तियाँ संलग्न करें
    मेरे मालिक की इच्छा पूरी करने के लिए!

    मुझे ईर्ष्यापूर्ण देखभाल के साथ बांधे,
    जैसे तेरी दृष्टि में जीने के लिए,
    और हे तेरा दास, हे यहोवा, तैयारी कर
    देने के लिए एक सख्त खाता!

    मुझे देखने और प्रार्थना करने में मदद करें,
    और अपने आप पर भरोसा करते हैं;
    आश्वासन दिया, अगर मैं अपने विश्वास को धोखा देता हूं,
    मैं हमेशा के लिए मर जाऊंगा।

    BACK TO INDEX